Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Comunicación y migración: pedagogías lingüísticas y resistencias de la narrativa sobre migración internacional

  • Autores: Amparo Marroquín Parducci
  • Localización: Chasqui: Revista Latinoamericana de Comunicación, ISSN-e 1390-924X, ISSN 1390-1079, Nº. 141, 2019 (Ejemplar dedicado a: La Comunicación y su impacto en la vida democrática de América Latina y el Caribe), págs. 161-176
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Comunicação e migração: pedagogias linguísticas e resistências da narrativa sobre migração internacional
    • Communication and migration: linguistic pedagogies and resistance of the international migration narrative
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente texto es un ejercicio de deconstrucción del discurso desde la lengua activa de distintos actores, para ello se analiza la migración como un espacio en donde la lengua escenifica las disputas entre un discurso establecido desde el poder, y la transgresión de actores sociales que jalonean el sentido hacia unos lugares-otros, que lo desplazan para, de esta forma visibilizar personas y defender sus derechos humanos. La reflexión tiene tres momentos. El primero revisa tres estrategias lingüísticas de transgresión que pelean contra la semántica establecida sobre la migración en los últimos 18 años. En un segundo momento, se profundiza el estado de la cuestión, es decir, desde una mirada diacrónica, repaso de manera rápida las agendas que nos llevaron a entender sobre la migración lo que ahora, la gran mayoría entendemos. Finalmente, se señala los elementos que resultan más problemáticos del discurso predominante sobre la migración

    • English

      The present text is an exercise in deconstruction of discourse from the active language of different actors. Migration is analyzed as a space where the language stages the disputes between a discourse established from power, and the transgression of social actors that mark the sense towards some placesothers, which move it in order to make people visible and defend their human rights. The reflection has three moments. The first reviews three linguistic strategies of transgression that fight against the established semantics of migration in the last 18 years. In a second moment, the state of the matter is deepened, that is, from a diachronic perspective, I quickly review the agendas that led us to understand about migration what we now understand, the vast majority. Finally, the most problematic elements of the predominant discourse on migration are pointed out.

    • português

      O presente texto é um exercício de desconstrução do discurso a partir da linguagem ativa de diferentes atores; para isso, a migração é analisada como um espaço em que a linguagem encena as disputas entre um discurso estabelecido a partir do poder e a transgressão de atores sociais que marcam o sentido em relação a alguns lugares - outros, que o movem para tornar as pessoas visíveis e defender seus direitos humanos. A reflexão tem três momentos. O primeiro analisa três estratégias lingüísticas de transgressão que combatem a semântica estabelecida da migração nos últimos 18 anos. Em um segundo momento, o estado da questão é aprofundado, ou seja, a partir de uma perspectiva diacrônica reviso rapidamente as agendas que nos levaram, a grande maioria, entender sobre migração o que entendemos agora. Por fim, são apontados os elementos mais problemáticos do discurso predominante sobre migração


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno