The criminal procedure code’s original framework has been modified by jurisprudence even before the regulatory interventions had been implemented. The pre-trials phase should have been a well-detailed phase in terms of time and specific contents, in order to give a central focus to the procedural phase. The current situation is different. It is possible to notice a development of the prosecutor’s powers: it seems that the judge can not practice a complete control over their actions. It is therefore necessary to develop a strong and effective control system, especially on the decision of the crime suspected to have been committed which allows the implementation of stronger invasiveness actions and a longer duration of the investigations phases.
Il disegno originario del codice di rito, ancor prima che da interventi di modifica delle norme, è stato superato dalla prassi giudiziaria, dal modo con cui il processo si è concretamente atteggiato. L’indagine preliminare avrebbe dovuto essere un momento ben definito sia nei tempi che nei contenuti, per dare spazio e centralità alla fase processuale, invertendo il rapporto che nel sistema previgente aveva legato l’istruzione formale e il dibattimento.
Così non è stato: si assiste da tempo a una forte espansione dei poteri del pubblico ministero, senza che il giudice possa esercitare un compiuto e soddisfacente controllo sul loro esercizio. Occorre allora mettere a punto meccanismi di sindacato giudiziale di maggiore efficacia, specie in tema di costruzione degli addebiti sommari che consentono l’accesso a strumenti investigativi di maggiore invasività e di durata delle indagini
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados