Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


¿Pueden ayudar las características del traduccionés a los usuarios a seleccionar un sistema de TA para posedición?

  • Autores: Nora Aranberri Monasterio
  • Localización: Procesamiento del lenguaje natural, ISSN 1135-5948, Nº. 64, 2020, págs. 93-100
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Can translationese features help users select an MT system for post-editing?
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo explora la posibilidad de utilizar las características del traduccionés como indicadores de calidad de traducción automática para ayudar a los usuarios a seleccionar un sistema de TA para posedición asumiendo que un nivel más bajo de traduccionés revela una menor necesidad de edición. Los resultados apuntan a que el traduccionés y las métricas automáticas clasifican los sistemas de manera diferente, abriendo nuevas vías de investigación sobre la información que aporta cada métrica.

    • English

      This work explores the possibility of using translationese features as indicators of machine translation quality for users to select an MT system for post-editing assuming that a lower level of translationese will reveal a reduced need for editing. Results reveal that translationese and automatic metrics rank systems differently, opening an avenue for further research into the information each provides.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno