Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La «Mascalcia» di Giordano Ruffo nei più antichi manoscritti in volgare italiano conservati in Emilia Romagna

    1. [1] Università di Ferrara
  • Localización: Pallas, ISSN 0031-0387, Nº. 101, 2016 (Ejemplar dedicado a: La trousse du vétérinaire dans l’Antiquité et au Moyen Âge. Instruments et pratiques), págs. 293-321
  • Idioma: italiano
  • Títulos paralelos:
    • The most ancient Italian vernacular manuscripts of Giordano Ruffo’s Mascalcia in the Emilia Romagna libraries
    • La Mascalcia de Giordano Ruffo dans les plus anciens manuscrits en langue vernaculaire italienne conservés en Emilia Romagn
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      Following the memoir of the Proceedings of the second international conference on ancient and medieval veterinary medicine (Catania, 3-5 October, 2007), an additional proceed of the research is proposed. The analysis is extended to the most ancient manuscripts of the blacksmith Giordano Ruffo, kept in the libraries of Emilia Romagna. The libraries considered are: Bologna (Archiginnasio Library, 11 mss.; Universitary Library, 1 ms.), Modena (Estense Library, 3 mss.), Parma (Palatina Library, 1 ms.) and Ravenna (Classense Library, 1 ms.). The study of the 17 manuscripts - those in particular dated about the half of the 14th century - is a codicological and palaeographical analysis, which includes also philological observations. The aim is to define what were the practices in use by the copyists (i.e. to examine their choices in the material preparation of the manuscripts), as well as the transmission of the text by Giordano Ruffo in Emilia Romagna.

    • français

      À la suite de l’article publié dans les Actes du deuxième colloque international sur la médecine vétérinaire antique et médiévale (Catania, 3-5 Octobre 2007), on propose ici un développement de l’étude, afin d’étendre l’enquête aux plus anciens témoins du texte du maréchal-ferrant Jordanus Rufus conservés dans les bibliothèques d’Émilie Romagne. Les lieux de conservation des manuscrits sont : Bologne (Bibliothèque de l’Archiginnasio, 11 ms.; Bibliothèque de l’Université, 1 ms.), Modène (Bibliothèque Estense, 3 ms.), Parme (Bibliothèque Palatina, 1 ms.) et Ravenne (Bibliothèque Classense, 1 ms.). L’étude codicologique et paléographique des 17 témoins manuscrits pris en considération - notamment ceux qui sont datés du milieu du xive siècle - est aussi complétée par des observations philologiques. Le but de la recherche est de vérifier - comme dans le cadre de l’essai précédent - l’attitude des copistes (i.e. examiner les choix de préparation matérielle des manuscrits) et l’accueil du texte de Jordanus Rufus dans la région Émilie Romagne.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno