Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Novità lessicali nel Codice Diplomatico Barese (secoli X-XIII)

  • Autores: Elisa D'Argenio
  • Localización: Bulletin Du Cange, ISSN 0994-8090, Nº. 76, 2018, págs. 209-222
  • Idioma: italiano
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • italiano

      Il Codice Diplomatico Barese è una delle raccolte documentarie più importanti dell’Italia meridionale e costituisce una preziosa fonte per arricchire e completare le informazioni disponibili nei dizionari del latino medievale. Il presente contributo segnala e analizza alcune novità lessicali dei primi due volumi del Codice Diplomatico Barese non registrate nei dizionari della latinità medievale. Si tratta di nuove grafie di termini già noti (alubnus, aurileria, berzarum, condaky, cossobrinus, cossoprinus, piziolum, pumettus), di neologismi semasiologici (ralla, trofa) e di neologismi semantici (addoator, azza, caditizzus, casanatizza, cocibelina, critazzina, crudia, cutizza, gayfus, naranginus, pellictionum, prekium, quartararus, scarparius, spurgator, termitosus).

    • English

      The Codice Diplomatico Barese is one of the most important documentary collections from Southern Italy and represents a valuable source to enrich the information available in the medieval Latin lexicographical works. The paper analyses some lexical innovations attested in the first two volumes of the Codice Diplomatico Barese and not included in the medieval Latin dictionaries. These lexical innovations are classified into three types : graphic variants of words already known (alubnus, aurileria, berzarum, condaky, cossobrinus, cossoprinus, piziolum, pumettus), semasiological neologisms (ralla, trofa/troppa) and semantic neologisms(addoator, azza, caditizzus, casanatizza, cocibelina, critazzina, crudia, cutizza, gayfus, naranginus, pellictionum, prekium, quartararus, scarparius, spurgator, termitosus).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno