Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Le renversement du texte. Holderlin interprete de Pindare

  • Autores: Bernhard Böschenstein
  • Localización: Littérature, ISSN-e 1958-5926, ISSN 0047-4800, Nº 99, 1995 (Ejemplar dedicado a: L'œuvre mobile.), págs. 53-61
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Hölderlin's translations of nine fragments of Pindar's poetry are usually very faithful - but followed by comments whose relation to the fragment is difficult to interpret, and often related to Hôlderlin's psychological illness (although dates are still being debated). Indeed, the commentary to the text entitled Das Bele- bende is a reversal : but the issue is why ?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno