Los depósitos temporales comienzan tras la fusión del Museo Real y del Museo de la Trinidad en 1872, debido a la acumulación de obras en los atestados almacenes de Villanueva, que origina el envío de piezas a diferentes instituciones y organismos.
Estas salidas tienen más que ver con su tamaño o con la falta de apreciación de la calidad de algunas escuelas, que con criterios más estudiados. Tras diversos intentos de realizar algunas revisiones, en 1978 se crea un equipo de trabajo para controlar y custodiar, de forma sistemática, las más de tres mil obras que el Museo del Prado tiene depositadas en diferentes instituciones españolas y en las representaciones diplomáticas del exterior, labor que continúa a día de hoy, junto con la colaboración constante de los depositarios para la correcta conservación y exhibición de las piezas adscritas a la colección del Prado.
Temporary deposits started after the Royal Museum and the Trinity Museum were merged in 1872, when these works were stored in crowded warehouses of Villanueva.
As a result, the works began to be dispersed to other institutions and organizations. These deposits were more related to the size of the works or to a lack of appreciation of some schools, than more studied criteria. In 1978, after several years without a systematic control of these deposits, a working team was created to review, control and safeguard the more than 3000 works that the Prado Museum has on long-term loan in different Spanish institutions and diplomatic representations abroad. In addition, there is an ongoing plan of action in coordination with the depositories for the correct conservation of the pieces ascribed to the Prado collection.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados