Brasil
Este artículo es el resultado de una investigación que tuvo como objetivo conocer la relación de las políticas sociales dirigidas a las familias con niños y adolescentes en situación de acogimiento residencial. A través del análisis de documentos y entrevistas con los técnicos que trabajan en los servicios a estas familias, se observó que: la pobreza marca la realidad de estas familias; hay un ciclo de violación de los derechos que pasa por generaciones; hay una falta de políticas públicas dirigidas a estas familias a realizar sus realidades; hay una falta de equipo para hacer frente a las demandas que se presenten; las demandas surgen a menudo en forma de situación extrema; es muy difícil de articular una red de trabajo intersectorial; e identifica que la respuesta del Estado sólo a los problemas experimentados en el contexto de la familia ha sido la separación de los niños y adolescentes, lo que crea una cultura institucionalizada de "de afinado".
Cet article résulte d'une recherche qui a visé à connaître les rélations des politiques sociales adressées aux familles qui ont des enfants et des adolescents en situation de l'accueil institutionnel. Selon l'analyse de documents et des entretiens avec des téchniciens qui travaillent dans les services adressés à ces familles, nous avons pu identifier que : la pauvreté marque la réalité de ces familles ; il y a un cycle de violation de droits qui impregne plusieurs générations ; il y a une manque de politiques publiques adressées à ces familles qui travaillent éfféctiviment avec leur réalités ; il y a une absence de instituitions pour travailler avec ces demandes présentées ; les demandes presque toujours sont présentées sous la forme de situation-limite ; il y a une grande dificulté d'articuler un travail intersectoriel en réseaux ; et, on a identifié que la seule réponse de l'État pour les problèmes vécus dans le contexte familial est l'éloignement des enfants et des adolescents, ce qui crée une culture de institutionnalisation des « inadaptés».
Este artigo resulta de uma pesquisa que visou conhecer a relação das políticas sociais dirigidas às famílias que possuem crianças e adolescentes em situação de acolhimento institucional. Por meio de análise documental e entrevistas com os técnicos que trabalham nos serviços dirigidos a estas famílias, pudemos identificar que: a pobreza marca a realidade destas famílias; há um ciclo da violação de direitos que perpassa por várias gerações; há falta de políticas públicas dirigidas a estas famílias que dê conta de suas realidades; há a ausência de equipamentos para lidar com as demandas apresentadas; as demandas quase sempre se colocam sob a forma de situação-limite; há grande dificuldade de articular um trabalho intersetorial em rede; e, identifica-se que a única resposta do Estado para os problemas vivenciados no contexto familiar tem sido o afastamento das crianças e adolescentes, o que cria uma cultura de institucionalização dos "des-ajustados".
This article is the result of a research that aimed to know the relationship of social policies aimed at families with children and adolescents in residential care situation. Through document analysis and interviews with technicians working in the services to these families, we observed that: poverty marks the reality of these families; there is a cycle of violation of rights that passes for generations; there is a lack of public policies targeting these families realize their realities; there is a lack of equipment to deal with the demands presented; the demands often arise in the form of extreme situation; it is very difficult to articulate an intersectoral working network; and identifies that the only State's response to the problems experienced in the family context has been the removal of children and adolescents, which creates an institutionalized culture of "de-tuned".
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados