Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La escritora argentina y la tradición: Victoria Ocampo, Guillermo de Torre y el retorno del Mal francés

Antoni Martí Monterde

  • español

    El objetivo del presente artículo es reconstruir y presentar una polémica cultural entre España y Argentina, en los años treinta del siglo XX. Los protagonistas de esta polémica son Guillermo de Torre y Victoria Ocampo. Acusada esta de escribir en francés por coquetería, Guillermo de Torre ilustra con su figura las tensiones entre España y América, concretamente Argentina, sobre la unidad del idioma castellano y su difícil universalidad. Ocampo se defiende en lo que constituye un gran testimonio cultural de las élites de Buenos Aires, en tensión con la actitud colonialista y supremacista de los intelectuales peninsulares.

  • English

    The aim of this paper is to reconstruct and present a cultural controversy between Spain and Argentina in the 1930s and whose main characters were Victoria Ocampo and Guillermo de Torre. After Ocampo was accused of writing in French on account of her vanity and snobbishness, Guillermo de Torre illustrated with her figure the tensions between Spain and America, specifically Argentina, based on the unity of the Castilian language and its difficult universality. On her behalf, Ocampo defended herself in what constitutes a great cultural testimony of the elites in Buenos Aires, that were in tension with the colonialist and supremacist attitude of the peninsular intellectuals.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus