Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


English, Spanish o los dos? Teaching professional writing on the U.S.-Mexico border

    1. [1] University of Texas at El Paso

      University of Texas at El Paso

      Estados Unidos

  • Localización: Language Value, ISSN-e 1989-7103, Vol. 12, Nº. 1, 2020, págs. 88-111
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • In "Spanish for the Professions and Specific Purposes: Curricular Mainstay," Doyle discusses how SPSP is poised to become an "adaptable signature feature of future Spanish curricula" (2018: 96). For SPSP to become a mainstay, Doyle argues that it requires "greater needs-grounded imagination (...) whose potential SPSP portfolios will vary according to educational missions and contexts" and proposes certificate programs as responsive and adaptable programs to fit diverse curricular contexts (2018: 96- 97). In this paper, the authors discuss the development of a cross-disciplinary certificate program in Bilingual Professional Writing (Spanish/English) at a public university on the U.S./Mexico border to meet the needs of our unique student body and to better prepare students as globally-minded writing professionals. This model values students’ home languages and echoes Collier and Thomas’ (2004) assertion that a bilingual and dual language approach can be astoundingly effective at the university level.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno