Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La aparición del término “bagauda”: nuevas consideraciones sobre la hipótesis de inclusión en Kaisergeschichte y en los Χρονικοὶ Κανόνες de Eusebio de Cesarea

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Gerión, ISSN 0213-0181, Vol. 38, Nº 1, 2020, págs. 193-205
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Appearance of the Term “Bagauda”: New Considerations on the Hypothesis for Inclusion in Kaisergeschichte and in the Eusebius of Caesarea’s Χρονικοὶ Κανόνες
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Existe un consenso historiográfico a la hora de atribuir sin cuestionamiento el primer registro del término “bagauda” a Aurelio Víctor. Hacia el 358-360, el autor afro-romano plasmaba en De Caesaribus el nombre indígena que recibió la tropa capitaneada por Aelianus y Amandus en 285. Sin embargo, la Quellenforschung más reciente tiende a considerar que pudo haber un registro anterior en la no conservada KG. Por otro lado, sabemos que Jerónimo de Estridón tradujo, reelaboró y publicó la crónica precedente de Eusebio de Cesarea en los últimos decenios del siglo IV, donde también aparece el mismo vocablo. Si Jerónimo no se limitó a copiar sin añadidos las tablas cronológicas de Eusebio, deberíamos contemplar tanto la adición propia en base a otras fuentes como la posible inclusión del concepto que nos ocupa ya en el trabajo del obispo de Cesarea. Así pues, el artículo presente se constituye con el objetivo de refutar la última hipótesis planteada.

    • English

      There is a historiographical consensus when we attribute without questioning the first record of the term “bagauda” to Aurelius Victor. By 358-360, the Afro-Roman author used in De Caesaribus the indigenous name that was received by the troop led by Aelianus and Amandus in 285. However, the most recent Quellenforschung tends to consider that an earlier record could have been written in the unconserved KG. We know that Saint Jerome translated, reworked and published the preceding chronicle of Eusebius of Caesarea in the last decades of the fourth century, where the same word also appears. If Jerome did not copy Eusebius' chronological tables without additions, we should consider both his own inclusion based on other sources and the possible insertion of the concept that concerns us already in the work of the Bishop of Caesarea. Thus, the present paper is constituted with the objective of refuting this last hypothesis.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno