Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Lisboa, ¿nueva Roma? El modelo romano en los orígenes de la épica culta portuguesa

Francisco J.S. Alves

  • español

    Os Lusíadas es una epopeya donde el modelo romano asume una función capital. Una de las lecturas sugeridas más insistentemente por el texto consiste en la interpretación de la ciudad de Lisboa y del propio poema como translationes (transferencias, traducciones y trasladaciones) culturales y políticas de Roma. Por medio de la figura de Baco, sin embargo, Camões cuestiona esa modelización, indiciando la posibilidad de que constituya un error. El Sucesso do Segundo Cerco de Diu, epopeya rigorosamente coeva a la de Camões, concluyéndose además en una fecha más temprana, sugiere un camino interpretativo muy diferente. El poema de Corte‑Real evita las identificaciones con el modelo de Roma, llegando incluso a rechazarlas cuando los testigos históricos conexos más parecían solicitarlas. Es lo que sucede, a título de ejemplo, con la narración del desfile triunfal de D. João de Castro en la ciudad de Goa.

  • français

    Les Lusiades sont une épopée dans laquelle le modèle romain assume une fonction capitale. L’une des interprétations suggérées avec le plus d’insistance par le texte consiste dans la vision de la cité de Lisbonne et du poème même comme translationes (transferts, traductions et transports) culturelles et politiques de Rome. À travers la figure de Bacchus, cependant, Camoens questionne ce modèle, suggérant la possibilité qu’il s’agisse d’une erreur. Le Sucesso do Segundo Cerco de Diu, épopée exactement contemporaine de celle de Camoens, qui s’achève à une date très précoce, propose une voie interprétative différente. Le poème de Corte‑Real évite les identifications avec le modèle de Rome, les refusant même lorsque les témoignages historiques qui y sont liés semblaient les appeler le plus – ainsi, par exemple, dans le récit du défilé triomphal de D. João de Castro dans la cité de Goa.

  • italiano

    Os Lusíadas is an epic in which the Roman model plays a decisive role. One of the readings the text most intensely proposes has to do with the interpretation of the city of Lisbon, and of the poem itself, as cultural and political translationes (transfers, translations and repatriations) of Rome. Through the means of Bacchus’s figure, however, Camões questions that modelling procedure, suggesting that it may amount to an error. Sucesso do Segundo Cerco de Diu, an epic exactly contemporary with Camões’s and actually finished sooner, points towards a very different interpretive path. Corte‑Real’s poem avoids the identifications with the model of Rome, and even goes as far as rejecting those identifications when the related historical documents seem to require them most. This is what happens, by way of example, in the story of D. João de Castro’s victory parade in the city of Goa


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus