La profunda revolución que supone la llegada del vehículo eléctrico a la movilidad urbana afecta de forma integral a todos los actores y disciplinas intervinientes en la planificación, proyecto, construcción y explotación de las infraestructuras, así como al enfoque temporal de las inversiones. La convivencia temporal del modelo de movilidad vigente hasta hace poco y el nuevo modelo eléctrico, añadido a la rápida evolución en la tecnología, deben ser tenidas en cuenta en el diseño de las nuevas instalaciones y Centros de Operaciones, como es el caso del de La Elipa, de la EMT, que será el mayor de Europa de sus características.
The profound revolution in urban mobility implied by the arrival of the electric vehicle essential/y affects al/ agents and aspects involved in the planning, design, construction and operation of infrastructure, as well as interim investment strategies. The provisional coexistence of the mobility model that has prevailed until recently and the new electric model, in association with the rapid development in technology, should be taken into account in the design of the new installations and Operation Centres, such as the EMT (Municipal Transport Company) La Elipa centre, which will be the largest of its kind in Europe.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados