Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El paisaje lingüístico de un área urbana de transición del español y el vasco: identidades y símbolos

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: Bulletin hispanique, ISSN 0007-4640, Vol. 122, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Variaciones donjuanescas), págs. 325-344
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The linguistic landscape of a transitional urban area between Spanish and Basque: identities and symbols
    • Le paysage linguistique d’une zone urbaine de transition entre l’espagnol et le basque : identités et symboles
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      El presente artículo analiza el paisaje lingüístico de Castro Urdiales, en Cantabria, pero en el área metropolitana de Bilbao, País Vasco. Los resultados cuantitativos y cualitativos muestran que la lengua vasca tiene una presencia muy limitada, por detrás del inglés, y que cumple mayoritariamente funciones nominales y en el ámbito de la comunicación simbólica.

    • English

      This article analyses the linguistic landscape of Castro Urdiales in Cantabria – in the metropolitan area of Bilbao, in the Basque Country. The quantitative and qualitative results show that the Basque language has a very limited presence, behind English, and that it fulfils mostly nominal functions and in the field of symbolic communication.

    • français

      Cet article analyse le paysage linguistique de Castro Urdiales, en Cantabrie, mais dans la région métropolitaine de Bilbao, au Pays Basque. Les résultats quantitatifs et qualitatifs montrent que la langue basque a une présence très limitée, derrière l’anglais, et qu’elle remplit surtout des fonctions nominales et dans le domaine de la communication symbolique.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno