Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Aquí llegas, pero allá coges: distribución dialectal de los auxiliares de las construcciones multiverbales de verbos finitos coordinados en español

Magdalena Covarrubias, Silvana Guerrero González, Carlos González Vergara, Matías Jaque, Verónica Orqueda, Felipe Hasler

  • español

    En esta investigación se presentan los principales resultados del estudio de la distribución dialectal de los auxiliares de las construcciones multiverbales de verbos finitos coordinados (CMVFC) en ocho áreas dialectales del español: mexicana y centroamericana, caribeña, andina, chilena, rioplatense y del Chaco, andaluza, canaria y castellana (Moreno Fernández 2000). Se incluye el análisis de la distribución dialectal de dichas construcciones con ocho opciones de auxiliares organizadas en dos paradigmas: verbos de aprehensión (agarrar, coger, pillar y tomar) y verbos de movimiento (ir, llegar, saltar y venir), y se exponen los principales patrones de similitudes y diferencias de su uso. Los datos de este análisis se toman desde dos bases de datos, la del Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI) y la del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA). Entre los hallazgos más relevantes del estudio destaca el hecho de que, tanto en su distribución dialectal como en su frecuencia, las construcciones con verbos auxiliares de movimiento, especialmente ir, son las preferidas. Estos datos concuerdan con estudios anteriores, que plantean que estos verbos manifiestan un grado más avanzado de gramaticalización.

  • English

    In this research, we present the main results of the study on dialectal distribution of the auxiliaries of multiverb constructions of finite coordinated verbs (CMVFC) from eight Spanish dialectal areas: Mexican and Central American, Caribbean, Andean, Chilean, from Rio de la Plata and the Chaco province, Andalusian, Canarian, and Castilian (Moreno Fernández 2000). The study includes the analysis of the dialectal distribution of constructions with eight different auxiliaries organized in two paradigms: apprehension verbs (agarrar, coger, pillar and tomar) and movement verbs (ir, llegar, saltar and venir), and we present the main patterns of similarities and differences in their use. The data for this analysis are drawn from two different databases, the Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI) and the Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA). One of the most relevant findings of the present research is the fact that both in its dialectal distribution and in its frequency, the constructions with auxiliary movement verbs, and in particular the verb ir, are the preferred ones. These results concur with previous studies that demonstrate these verbs exhibit a higher degree of grammaticalization.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus