Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Recuerdo del arabista tangerino Ricardo Ruíz Orsatti en el centenario de la muerte de Galdós

Bernabé López García

  • español

    Se suele confundir la historia del arabismo español con la del gremio universitario pero debe tenerse en cuenta también el papel desempeñado por los traductores e intérpretes del árabe, en el que debe recordarse a los hermanos Ruíz Orsatti, Ricardo y Reginaldo. Ricardo Ruíz Orsatti desempeñó un papel importante en las relaciones hispano-marroquíes en la primera mitad del siglo XX. Pero su nombre es especialmente conocido por la correspondencia que mantuvo con el escritor Benito Pérez Galdós entre 1901 y 1910, que sería decisiva para la redacción por el novelista de dos de sus episodios nacionales, Aita Tettauen y Carlos VI en la Rápita. El centenario de la muerte del escritor canario parece una ocasión propicia para situar esta correspondencia en su contexto y rescatar la figura de Ricardo Ruíz Orsatti.

  • English

    The history of Spanish Arabism is often confused with that of the academic discipline, but the role played by Arabic translators and interpreters must also be taken into account, in which the brothers Ruíz Orsatti, Ricardo and Reginaldo must be remembered. Ricardo Ruíz Orsatti played an important role in Spanish-Moroccan relations in the first half of the 20th century. But his name is especially known for the correspondence he had with the writer Benito Pérez Galdós between 1901 and 1910, which would be decisive for the drafting by the novelist of two of his national episodes. Aita Tettauen y Carlos VI en la Rápita. The centenary of the death of the Canarian writer seems a propitious occasion to place this correspondence in its context and rescue the figure of Ricardo Ruíz Orsatti.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus