Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Influencias nahuas en el español de El Salvador: algunas importantes ausencias en el DRAE

  • Autores: José Antonio Pérez Bouza
  • Localización: Sintagma: Revista de lingüística, ISSN 0214-9141, Vol. 6, 1994, págs. 77-97
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      Tal com indica el títol que acabem de presentar, el nostre objectiu és el desenvolupament de dos estudis clarament diferenciats. El primer -lexicològic, a les seccions 1 i 2- intenta reflectir, després d'una localització històrica i tipològica de la llengua nahua, el substrat d'aquesta llengua indígena que contribueix a conformar l'espanyol de El Salvador. El segon estudi -lexicogràfic, a la secció 3- pretén informar del tractament que atorga el DRAE al cabdal lèxic nahua.

    • English

      As the title indicates, the aim of this work is to develop two clearly differentiated lines of research. The first is a lexicological study (Sections 1 and 2) which attempts to reveal the substratum of Nahuatl language which has contributed to the shaping of El Salvadoran Spanish. The second is a lexicographical study (Section 3) in which an assessment is made of the extent to which the DRAE (1992) takes Nahuatl vocabulary into account.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno