Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Linguistic aspectes of the representation of foreigner talk in brazilian literature

  • Autores: M. M. Azevedo
  • Localización: Sintagma: Revista de lingüística, ISSN 0214-9141, Vol. 4, 1992, págs. 69-76
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      Aquest article analitza algunes de les maneres com hom representa la parla forastera, és a dir la parla de personatges estrangers, en la ficció brasilera. En contrastar amb el portuguès estàndar que defineix el medi narratiu, aquella representació no només significa un contingut denotatiu sinó que també senyala una oposició entre els personatges nacionals i els estrangers, els quals proporcionen una visió exterior de la societat brasilera. Com que es basa en una re-creació de la parla, l'anomenada parla forastera constitueix una font d'informació sobre la percepció comú que tenen de les llengües estrangeres els parlants del portuguès brasiler.

    • English

      This article considers some of the ways in which the speech of foreign characters have been depicted in Brazilian fiction. By establishing a marked contrast with the standard Portuguese that defines the narrative medium, foreigner talk not only signifies a denotative content but also signals an opposition between national and foreign characters that provide an outside perspective on Brazilian society. Since foreigner talk relies on a stylized re-creation of speech, it is a source of information on the perception of other languages shared by speakers of Brazilian Portuguese.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno