Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Alfonso Reyes y la literatura mexicana en la Revue de l’Amérique Latine (1922-1932)

    1. [1] Universidad Nacional Autónoma de México

      Universidad Nacional Autónoma de México

      México

  • Localización: Literatura Mexicana, ISSN 0188-2546, ISSN-e 2448-8216, Vol. 31, Nº. 1, 2020, págs. 67-98
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Alfonso Reyes and Mexican Literature in the Revue de l’Amérique Latine (1922-1932)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen: El artículo se propone estudiar la presencia de la literatura mexicana en la Revue de l’Amérique Latine, publicada en París entre 1922 y 1932, con el fin de conocer aspectos de la difusión de la literatura hispanoamericana en Francia, en la revista más importante sobre América Latina del decenio de 1920. Se trata asimismo de conocer las formas del diálogo trasatlántico entre México y Francia en el mismo periodo. Se destaca la participación de Alfonso Reyes (representante diplomático en Francia entre 1925 y 1927) en la Revue y su vinculación con el grupo editor. Reyes es el intelectual mexicano más traducido y editado en la revista; al mismo tiempo, de entre las publicaciones francesas en las que se reseña y traduce la obra del intelectual regiomontano, es en la Revue de l’Amérique Latine donde la presencia es mayor. Se concluye señalando el papel de esta revista en la difusión de la obra de Reyes en Francia en la década de los veinte.

    • English

      Abstract: The article intends to study the presence of Mexican literature in the Revue de l’Amérique Latine (published in Paris between 1922 and 1932), in order to know some aspects of the diffusion of Hispanic American literature in France in the most important Latin American magazine from the twenties. It is also about knowing the forms of transatlantic dialogue between Mexico and France in the same period. We emphasise the participation of Alfonso Reyes (diplomatic representative in France between 1925 and 1927) in the Revue and his relationship with the publishing group. Reyes is the Mexican intellectual most translated and edited in the magazine. At the same time, among the French publications in which the work of Reyes is reviewed and translated, it is in the Revue de l’Amérique Latine that the presence is greatest. The paper concludes by pointing out the role of this magazine in the dissemination of the work of Reyes in France in the 1920s.

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO México

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno