Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Diccionario etimológico de Rodolfo Lenz (1905-1910): una aproximación glotopolítica

    1. [1] Universidad de Chile

      Universidad de Chile

      Santiago, Chile

  • Localización: Boletín de filología: (Universidad de Chile), ISSN 0067-9674, ISSN-e 0718-9303, Vol. 55, Nº. 1, 2020, págs. 13-49
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Rudolf Lenz’s Diccionario etimológico (1905-1910): a glottopolitical approach
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Desde un enfoque glotopolítico (que asume una relación estrecha entre construcción de conocimientos sobre el lenguaje y poder), analizamos materiales publicados e inéditos que nos permiten sostener que el Diccionario etimológico de voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas (1905-1910) de Rodolfo Lenz, lejos de constituir un gesto reivindicativo del mapuzugun o de las variedades de castellano marcadas por el contacto con esta lengua, forma parte orgánica del dispositivo estatal chileno de colonización de la Araucanía. Por tanto es una herramienta al servicio de la dominación del pueblo mapuche y de los sectores subalternos de la nación. El Diccionario, a pesar de su postura descriptivista que lo hace sobresalir frente a la tradición lexicográfica normativista chilena del siglo XIX, sirve de vehículo para una representación ideológica del castellano vulgar chileno en términos de una diferencia concebida como déficit, marcada fundamentalmente por la influencia del mapuzugun. Ampliamos el análisis del propio texto del Diccionario (en particular sus preliminares) mediante el examen de dos zonas del archivo donde se manifiestan las condiciones de producción y circulación de la obra: los materiales que apuntan a su inscripción en las investigaciones asociadas a la Sociedad de Folklore Chileno y las reseñas, cartas y otros documentos que dan cuenta de la recepción que el Diccionario tuvo en los círculos especializados.

    • English

      From a glottopolitical approach (which assumes a close relationship between the construction of knowledge about language and power), we analyze published and unpublished materials that allow us to maintain that Rudolf Lenz’s Diccionario etimológico de voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas (1905-1910), far from constituting a claiming gesture of Mapuzugun or the varieties of Castilian marked by contact with this language, is an organic part of the Chilean state’s project of colonization of the Araucanía and is therefore a tool at the service of the domination of the Mapuche people and the subaltern sectors of the nation. The Diccionario etimológico despite its descriptive posture that makes it stand out against the Chilean normativist lexicographic tradition of the 19th century, serves as a vehicle for an ideological representation of Chilean vulgar Castilian in terms of a difference conceived as a deficit, marked mainly by the influence of Mapuzugun. We extend the analysis of the dictionary text itself (particularly its preliminary sections) by examining two areas of the archive where the conditions of production and circulation of the work are manifested: the materials that point to its belonging in the investigations associated with the Society of Chilean Folklore and the reviews, letters and other documents that account for the reception that the Diccionario had in specialized circles.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno