Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A Neve das PalAVRAS

  • Autores: Maria Joao Cantinho
  • Localización: albuquerque: revista de história, ISSN-e 2526-7280, ISSN 1983-9472, Vol. 11, Nº. 21, 2019 (Ejemplar dedicado a: Dossier: Contemporary Aesthetic Experiences), págs. 9-25
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • The Snow of Words
  • Enlaces
  • Resumen
    • português

      Este artigo quer ler a vida de Paul Pessakh Antschel – nome verdadeiro de Celan.  Paul Antschel muda o seu nome de Antschel para o anagrama Celan, que viria a conservar ao longo de toda a sua vida. As leituras de Marx e Nietszche, a par da poesia alemã, sobretudo Hölderlin e Rilke, mas também Goethe e Schiller, Heine, Trakl, Kafka, Hofmannsthal, entre outros, desenvolveram no poeta um gosto pela política e simultaneamente pela literatura. Música e morte entretecem-se, na poesia de Celan, evocando a atmosfera lírica de Schubert – A Morte e a Donzela - ou de Mahler, de Brahms e do Requiem Alemão, numa tentativa de harmonizar a mais dolorosa e insustentável vivência. Celebração, não da morte, mas daqueles que pereceram nos campos de morte, sob as condições mais desumanas que é possível imaginar-se e a dilaceração surge, de forma sublime, no poema “Fuga da Morte”. No poema “A morte é uma flor”, Celan alegoriza a morte através da imagem de uma flor, uma flor que “só abre uma vez”. Trata-se de um mundo de uma beleza terrível, onde os mortos “brotam e florescem”. Morrem para a vida, florescendo para a linguagem poética, a única capaz de resgatar a experiência do horror, pela via da rememoração. Rememorar a experiência vivida deve ser entendido como o gesto que simultaneamente leva a cabo a destruição dos elos orgânicos e, contrariamente, encerra em si uma pretensão redentora, essa a verdadeira finalidade da poesia de Celan.

    • English

      This article wants to read Paul Pessakh Antschel's life - Celan's real name. Paul Antschel changes his name from Antschel to the anagram Celan, which he would retain throughout his life. The readings of Marx and Nietszche, along with German poetry, especially Hölderlin and Rilke, but also Goethe and Schiller, Heine, Trakl, Kafka, Hofmannsthal, among others, developed in the poet a taste for politics and simultaneously for literature. Music and death are intertwined in Celan's poetry, evoking the lyrical atmosphere of Schubert - Death and the Maiden - or Mahler, Brahms and the German Requiem, in an attempt to harmonize the most painful and unsustainable experience. Celebration, not of death, but of those who perished in the death camps, under the most inhuman conditions imaginable, and the tearing comes, in a sublime way, in the poem "Death's Escape." In the poem "Death is a flower," Celan allegorizes death through the image of a flower, a flower that "opens only once." It is a world of terrible beauty, where the dead "sprout and flourish." They die to life, flourishing to poetic language, the only one capable of rescuing the experience of horror by way of remembrance. Recalling the lived experience must be understood as the gesture that simultaneously accomplishes the destruction of the organic links and, on the contrary, contains in itself a redemptive claim, that is the true purpose of Celan's poetry.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno