El autor relata su experiencia personal con el uso de historietas como recurso didáctico para la formación práctica en traducción médica durante más de ocho años, en una treintena de cursos y cursillos de traducción médica impartidos en España, Argentina, Méjico, Estados Unidos y Puerto Rico. En todos los casos, de forma sumamente satisfactoria.
An account of the author's personal experience using comics as a didactic resource for practical training in medical translation: over eight years, some thirty medical translation courses and workshops held in Spain, Argentina, Mexico, the United States and Puerto Rico. In all instances, comics and cartoons proved to be most useful.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados