Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La adaptación del «Persiles» de Rojas Zorrilla bajo el prisma del teatro áulico

    1. [1] Gobierno de Navarra

      Gobierno de Navarra

      Pamplona, España

  • Localización: Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro, ISSN-e 2328-1308, Vol. 7, Nº. 1, 2019, págs. 85-98
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Persiles of Rojas Zorrilla under the Perspective of the Golden Age Theatre
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La adaptación de la novela cervantina Los trabajos de Persiles y Sigismunda hecha por el dramaturgo Rojas Zorrilla es un buen ejemplo de lo que se denomina trasvase genérico. En este caso la versión del dramaturgo difiere en bastantes aspectos del relato cervantino seguramente por exigencias de la recepción de una obra teatral destinada a un público cortesano. Todo ello condiciona su escritura y la elección del género dramático.

    • English

      The adaptation of the Cervantes novelLos trabajos de Persiles y Sigismundamade by the playwright Rojas Zorrilla is a good example of a generic transfer. In this case, the playwright’s version differs in many aspects of the Cer-vantes narrative, probably due to the demands of the reception of a theatrical work intended for a courtly audience. These peculiarities influence his writing and the choice of the dramatic genre.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno