Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


'Ma parole, c’est la loi': mines d’émeraudes, politique, corruption et trafic de drogue :: le cas de la région occidentale de Boyacá, Colombie

    1. [1] Universidad del Rosario

      Universidad del Rosario

      Colombia

  • Localización: Problèmes d'Amérique Latine, ISSN 0765-1333, Nº. 116, 2020, págs. 127-148
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • 'Mi palabra es la ley': minería de esmeraldas, política, corrupción y narcotráfico: el caso del occidente de Boyacá, Colombia
    • 'y word makes the law': emeralds mining, politics, corruption and drug-trafficking: the case of western Boyaca, Colombia
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      La presencia de la minería de esmeraldas ha impuesto unas características particulares a la economía del Occidente de Boyacá. La dominación de los llamados 'patrones' llegó a incluir la política a través de las prácticas de negociación que extienden a diferentes ámbitos de la sociedad, haciendo que la política sea un instrumento más de negociación entre los patrones y los habitantes de la región, en un intercambio de bienes materiales y de votos. El uso de la política para sus propios fines ocurrió en el contexto de descentralización política en Colombia y del auge de la economía del narcotráfico, que encontró alianzas entre distintos grupos de mineros y ganaderos inserta en una corrupción estructural.

    • English

      The presence of the emerald mining has implied characteristics specific to the economy of the western Boyaca region. The domination of the so-called patrones came to include politics through negotiation practices that extend to different areas of society, making politics another instrument of negotiation between the patrones and the inhabitants of the region, an exchange of material goods and votes. The use of politics for serving private interests has occurred in the context of political decentralization in Colombia, which followed the 1991 Constitution, and the boom in the drug trafficking economy. These circumstances have provoked alliances between different groups of miners and large cattle breeders, in the context of a structural corruption rooted in the functioning of the social and political life of the region.

    • français

      La présence de l’exploitation d’émeraudes a imprimé des caractéristiques particulières à l’économie de la région occidentale de Boyacá. La domination des soi-disant « patrons » a provoqué l’inclusion de la politique à travers des pratiques de négociation qui s’étendent à différents domaines de la société. La politique est devenue un instrument de négociation de plus entre les patrons et les habitants de la région constitant en un échange de biens matériels et de votes. L’utilisation de la politique à des fins privées s’est produite dans le contexte de la décentralisation politique en Colombie, qui a fait suite à la Constitution de 1991, et de l’essor de l’économie du trafic de drogue. Celle-ci a débouché sur des alliances entre différents groupes de mineurs et de grands éleveurs de bétails, dans le cadre d’une corruption structurelle qui s’est enracinée dans le fonctionnement de la vie sociale et politique de la région


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno