Gabriel Sebastián Valdés León, Luis Barrera Linares
El presente documento ofrece un comentario crítico del tratamiento que el Diccionario de la lengua española (DLE) ofrece de la terminología especializada a partir de una breve muestra conformada por tres entradas consideradas como voces técnicas, a saber, agrimensura, alambor y terraplén. Para ello, revisaremos la evolución de estas entradas en las distintas ediciones del DLE, a fin de detenernos luego en tres aspectos fundamentales: evolución de la definición, ejemplificación y marcas. Además, compararemos el resultado de este análisis con las entradas del Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento (Dicter 2.0) para sugerir algunas posibilidades de mejora en el tratamiento y contenido que el diccionario académico ofrece de las voces técnicas.
This document offers a critical comment on the treatment that the Diccionario de la Lengua Española (DLE) offers of specialized terminology from a brief sample made up of three entries considered as technical voices, namely agrimensura, alambor and terraplén. To do this, we will review the evolution of these entries in the different editions of the DLE, in order to stop later on three fundamental aspects: evolution of the definition, example and marks. In addition, we will compare the result of this analysis with the entries in the Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento (Dicter 2.0) to make some propositions in order to improve some lemmas in the treatment that DLE offers about technical definitions.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados