Jérémie Séror, Guillaume Gentil
Drawing on the notion of biliteracy as the “the conjunction of literacy and bilingualism,” this article reports on multiple ongoing case studies of multilingual university students developing academic literacies simultaneously in French and English. Interview data and textual and video records of students’ writing practices were used to investigate students’ stances and ideologies toward cross-linguistic practices and biliteracy development. Students’ views reflect their diverse positionalities in terms of languages of inheritance, expertise, and affiliation, as well as their pre-university literacy experiences. Students’ representations also echo tensions found in the literature among ideologies of language separation, concerns for safeguarding minority languages, and the learning potential of cross-linguistic synergies.
nspiré de la notion de bilittératie comprise comme « la conjonction de la littératie et du bilinguisme », l’article qui suit rend compte d’études de cas multiples en cours avec des étudiantes universitaires multilingues développant des littératies universitaires simultanément en français et en anglais. Des entretiens et des documents textuels et vidéo décrivant les pratiques d’écriture des étudiantes ont servi à l’analyse des prises de position et des idéologies des étudiantes à l’égard de pratiques interlinguistiques et du développement de la bilittératie. Les perspectives des étudiantes témoignent de leurs divers positionnements par rapport à leurs langues d’héritage, d’expertise et d’affiliation, ainsi que de leurs expériences de littératies préuniversitaires. Les représentations des étudiantes font également écho à certaines tensions retrouvées dans les écrits liées aux idéologies qui prônent la séparation des langues, le souci de protéger les langues minoritaires et le potentiel éducatif de synergies interlinguistiques.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados