Con el fin de esclarecer todo lo referente a los cantos gregorianos que contiene El nombre de la rosa de Umberto Eco, se han determinado las diferentes piezas que se encuentran en esta. Se han fijado con exactitud la fecha en la cual ocurren los hechos narrados, ya que dependen del tiempo litúrgico para seleccionarlos correctamente. Se ha determinado también las fuentes con las cuales el autor se basó, asumiendo como fuente principal Les heures bénédictines de Édouard Schneider. Por otro lado, no se ha establecido una versión concreta de las melodías, ya que la situación del monasterio es ficticia. Por este motivo, se han incluido versiones de los diferentes cantos —la mayoría de edición propia—, teniendo en cuenta criterios musicológicos atendiendo a las fuentes más antiguas.
Amb la finalitat d’aclarir tot allò referent als cants gregorians que conté Il Nome della rosa d’Umberto Eco, s’han determinat les diferents peces que s’hi troben. S’ha fixat amb exactitud la data en la qual ocorren els fets narrats, ja que depèn del temps litúrgic per triar-los correctament. S’han determinat també les fonts amb les quals l’autor es va basar, assumint com a font principal el llibre Les heures bénédictines d’Édouard Schneider. Per una altra banda, no s’ha establert una versió concreta de les melodies, ja que la situació del monestir és fictícia. Per aquest motiu, s’han inclòs versions dels diferents cants —la majoria d’edició pròpia—, tenint en compte criteris musicològics atenent a les fonts més antigues.
In order to clarify everything about the Gregorian chants that contains The name of the rose of Umberto Eco, the different pieces found in it have been determined. The date in which the events narrated occur has been fixed exactly, since the songs depend on the liturgical time to select them correctly. The sources on which the author relied were also determined, assuming as main source Les heures bénédictines de Édouard Schneider. On the other hand, a specific version of the melodies has not been established, since the situation of the monastery is fictitious. For this reason, versions of the different songs have been included —the majority own edited—, taking into account musicological criteria attending to the oldest sources.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados