Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Una niña con dudas y una suerte de margaritas

Noemí Villamuza Manso

  • español

    Antes de ser quien soy ahora he sido niña, y es ahí en la infancia, donde viven los monstruos. “Las niñas no protestan, no molestan, no ambicionan, no contradicen, las niñas respetan, ayudan”.Y ellas se conforman. Hablo de mí y de lo que fue mi alimento subconsciente. Soy la mayor de cuatro hermanas y el dar ejemplo y condescender me lo tomé muy en serio. Jugar quedó en un segundo plano porque había que ser responsable...Ilustrar es la forma que he elegido para comunicarme, porque ahora juego mientras trabajo todo lo que no jugué de pequeña. El ochenta por ciento de mi trabajo está dirigido a niñas y niños, pero también dibujo para rescatar mi propia niñez, aquel tiempo entre nubes y soles, en el que crecí. Hoy en día, una gran parte de las niñas (la mayoría de las afortunadas niñas de Occidente) crecen compartiendo fútbol en el colegio, protestan abiertamente en el aula ante sus compañeros y creo que miran al futuro con más ambición que las niñas de hace treinta o cuarenta años. Aunque sigue habiendo mucho por hacer y aunque arrastramos tanto peso patriarcal, hay muchas conciencias despiertas entre estudiantes, educadores y autores. Trato de conseguir que los varones se acerquen a figuras femeninas inspiradoras, facilitar que los niños expresen sus emociones y que valoren a sus compañeras desde que comienzan su vida escolar Y yo propongo ofrecer a las niñas y a las mujeres jóvenes herramientas literarias y plásticas que les hagan sentirse capaces de alcanzar aquello que quieran ser.

  • français

    Avant de devenir ce que je suis à présent, j’ai été une fille, dans l’enfance, là où vivent les monstres. «Les filles ne protestent pas, elles ne dérangent pas, elles ne veulent pas, elles ne contredisent pas, les filles respectent, elles aident» Et elles se conforment. Je parle de moi et de ce qui a nourri mon subconsciente. En tant qu’aînée de quatre sœurs, j’ai pris très au sérieux ce rôle de modèle et cet ascendant. Le jeu restait pour moi à l’arrière-plan, car il fallait être responsable... Voilà pourquoi j’ai choisi de devenir illustratrice : maintenant je joue quand je travaille, alors que je n’ai pas joué enfant.Quatre-vingt pour cent de mon travail est destiné aux filles et aux garçons, mais je dessine aussi pour sauver ma propre enfance, ce temps entre nuages et soleils dans lequel j’ai grandi. Aujourd’hui, une grande partie des filles (la plupart des celles qui ont la chance de vivre en Occident) grandissent en participant aux matchs de foot à l’école, en prenant parti ouvertement devant leurs camarades classe et je suis persuadée qu’elles envisagent l’avenir avec plus d’ambition que celles qui ont trente ou quarante ans.Bien qu’il reste encore beaucoup à faire et malgré le poids accablant du patriarcat, une prise de conscience s’est opérée au niveau des étudiants, des éducateurs et des auteurs. Voilà pourquoi j’essaie d’intéresser les garçons garçons aux figures féminines inspirantes, pour qu’ils expriment leurs émotions et valorisent leurs camarades de classe dès le début de leur scolarité. Et je propose aux filles et aux jeunes femmes des outils littéraires et plastiques pour les aider à se réaliser.

  • English

    Before being who I am right now I have been a child, and it is there, in childhood, where monsters live. “Girls don’t protest, they don’t bother, they don’t have ambitions, they don’t contradict, girls respect, they help”. And they settle for it. I’m talking about me and what was feeding me subconsciously. I am the oldest of four sisters so set an example and condescend. I took it very seriously. As a consequence, playing was pushed right into the background because we had to be responsible instead...Illustrating is the way I have chosen to communicate, because now I play while I working, everything I hadn’t played as a child. Eighty percent of my work is aimed at girls and boys, but I also draw to rescue my own childhood, that time between clouds and suns, in which I grew up. Nowadays, a large part of the girls (most of the lucky ones from the West) grow up sharing soccer at school, openly protesting in the classroom in front of their male classmates, and I think they look ahead to the future more ambitiously than girls thirty or forty years ago. Although there is still a lot to do and even though we drag such a long patriarchal tradition, there are many awaked consciousness among students, educators and authors. I try to get boys approached to inspiring female figures, to make it easier for them to express their emotions and to value their female classmates since they start their school life. In order to reach this goal, my proposal is offering girls and young women literary and artistic tools that make them feel able to manage what they want to become.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus