Madrid, España
La lengua, como elemento transmisor de una determinada cultura, genera riqueza e influencia internacional, y es, por tanto, un reflejo de la marca-país como identidad corporativa. A los métodos de Español como Lengua Extranjera, especialmente a los institucionales, se les debe exigir que en sus materiales didácticos se expongan los contenidos de manera que prevalezcan los elementos (personas, lugares, temas, costumbres) que mejor representen la cultura propia, y esta condición favorecerá en los estudiantes la adquisición de la competencia comunicativa, puesto que los referentes situacionales podrán ser más fácilmente compartidos. En este artículo, se realiza un análisis crítico del Aula Virtual del Español del Instituto Cervantes con el fin de detectar hasta qué punto el diseño de estos materiales didácticos promueven o no una correcta imagen de marca y, en consecuencia, si resultan o no adecuados desde un punto de vista didáctico.
Language, by passing on the culture it represents, generates wealth and international influence, thus, a reflection of the country-brand as a corporate identity. It should be required to E/LE methods, especially institutional ones, that the contents of their didactic materials are presented in such a way as to have the elements (people, places, themes, traditions) that best represent the own culture, which contributes to the acquisition of the communicative competence as the situation-related aspects will be shared more easily. In this article, a critical analysis of the Aula Virtual del Español of Instituto Cervantes is carried out in order to detect to what extent the design of these didactic materials is promoting or not a correct brand image, and consequently, whether or not they are suitable from a didactic point of view.
La langue, comme élément de transmission d'une culture particulière, génère de la richesse et de l'influence internationale, donc c’est le reflet de la marque- pays et de l'identité corporative. Il faut que les matériels didactiques des méthodes d'Espagnol comme langue étrangère, notamment les institutionnels, exposent le contenu de manière à ce que prévalent les éléments (personnes, lieux, sujets, coutumes) qui représentent le mieux leur propre culture, et cette condition favorisera les étudiants dans l'acquisition de la compétence communicative, puisque les modèles situationnels peuvent être plus facilement partagés. Dans cet article, une analyse critique du Aula Virtual del Español de l'Instituto Cervantes est effectuée afin de détecter jusqu’à quel point la conception de ces matériels didactiques promeuvent ou pas une image correcte de la marque et, par conséquent, s’ils sont ou pas appropriées d’un point de vue didactique.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados