Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting

    1. [1] Universitat d'Alacant

      Universitat d'Alacant

      Alicante, España

  • Localización: MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. Extra 6, 2020 (Ejemplar dedicado a: Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting / coord. por Pedro Mogorrón Huerta), págs. 7-35
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • [Este artículo recoge la versión en inglés (p. 7-35) y la versión en español (p. 36-64), así como los enlaces a los textos completos] Focusing on the Spanish language, this paper aims to introduce the phenomenon of phraseological variation, presenting, on the basis of the studies carried out in the context of Hispanic linguistics, the theoretical aspects, the quantitative frequency of the variations and the phenomenon of geolinguistic or diatopic variation. The difficulty that phraseological translation represents is pointed out emphasizing the fact that this type of translation is not impossible and that the user should be able to count on phraseological tools and databases that will allow to find phraseological equivalents in other languages before thinking about using recurrent translation techniques.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno