En 1820, los liberales franceses acogieron con entusiasmo la aceptación de la Constitución por parte de Fernando VII y ensalzaron a Quiroga y a Riego masivamente. Desde el primer momento, emprendieron una inmensa labor de divulgación de la carta magna, traducida al francés, y de textos relacionados con la misma. Varios autores resaltaron el carácter universal de la Constitución española. Otros propusieron mejoras. La intensa vigilancia ejercida por la policía francesa respecto a los contactos entre liberales de ambos países prueba sobradamente la existencia de tales relaciones. Sin embargo, la gran desilusión de los constitucionalistas tuvo su origen en el ejército galo, que se mostró mucho menos adicto a la causa de la libertad de lo que esperaban. Los liberales franceses no pudieron impedir la intervención militar de 1823. Tuvieron que soportar el triunfo de los serviles y lo único que pudieron hacer fue rendir a Riego el culto que se merecía como mártir de la revolución.
In 1820, the French liberals enthusiastically welcomed the validation of the Constitution by Ferdinand VII, and celebrated Quiroga and Riego in all possible ways. From the very first moment, the French liberals engaged in a huge effort to spread translations of the Magna Carta and related texts. Several authors insisted on the universal nature of the Spanish Constitution. Others suggested some improvements. The acute monitoring by the French police of contacts among Liberals from both nations provides enough evidence of the extent of those relations. However, the huge disillusion of the Constitutionalists came from the French army, whose members proved much less favourable to the cause of freedom than the former had hoped. The French liberals could not prevent the military intervention. They had but to endure the triumph of the absolutists, and the only thing they could do was pay Riego the homage he deserved as a martyr of the revolution.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados