En su "Historia antigua de México", el jesuita Clavijero reivindica el uso de manuscritos pictográficos mexicanos. Unas láminas copian documentos supuestamente pictográficos como las ruedas calendáricas (siglo, ano, mes mexicas). La mayor parte retoman códices ya publicados (principalmente por Purchas, Careri y Lorenzana). Eso se puede comprobar fácilmente con la representación de armas mexicas defensivas. Logra también condensar una forma de saber y presentar nuevos grabados (glifos numéricos, nombres de reyes aztecas, nombres de ciudades) de alcance pedagógico. Clavijero modifica unos glifos voluntariamente para mayor claridad. Los prestamos a los grabados de Carreri menos conocidos (para mostrar vestimentas, armas y regalía mexicas) presentan el mismo interés por el trabajo creativo visible en los grabados. Por fin, otros grabados permiten identificar diversos prestamos mas o menos fieles (fabricación de las tortillas) pero también erróneos (temazcal). La representación del Templo Mayor de México, que rechaza la versión fantasiosa de Lorenzana, propone una versión también defectuosa tal como las demás representaciones en materia de religión (templos, sacrificios humanos) porque retoman elementos de grabados del siglo XVI (Valades) o XVIII (Lorenzana).
In his "Ancient History of Mexico" published in Italy in 1780, the Jesuit Clavijero, claims the use of Mexican pictographic manuscripts. Some plates copy out documents supposedly pictographic such as calendar wheels (century, year, Mexica months). Most of them retake codex previously edited (mainly by S. Purchas, G. Careri and Lorenzana). This is easily spotted in the Mexica defensive weapons' representation. He also manages to concetrate a form of knowledge and to present new engravings (digital glyphs, Aztec kings' names, cities' names) for educational purposes. Some glyphs are sometimes modified by Clavijero for further clarity. The borrowings from engravings by Careri, less well known, (showing Mexica costumes, weapons and regalia) are just as interesting for the creative work apparent in the engravings. Finally, another more or less scientific engravings permit to identify several borrowings to a certain extent true (the making of bread) but also mistaken (temazcal). The Great Temple of Mexico's representation that rejects Lorenzana's fanciful version, proposes another one just as erroneous like all the other representations showing religious subjects (temples, human sacrifices) because they retake inaccurate elements of 16th century engravings (Valades) or belonging to the 18th century (Lorenzana).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados