En este trabajo se analizan las correspondencias estilísticas y semánticas entre el testimonio del personaje de Auxilio Lacouture en el capítulo cuarto de la segunda parte de Los detectives salvajes de la novela del escritor chileno Roberto Bolaño y ciertos pasajes de la del mexicano Fernando del Paso, Noticias del Imperio, en los que recrea el discurso de la emperatriz Carlota de México. Para ello se ha partido de un concepto amplio de la noción de intertextualidad de acuerdo con las aportaciones de algunos de los más reconocidos expertos en la materia, pero sin desatender otros recursos de la literatura postmoderna, que muestran las correlaciones existentes entre los textos analizados.
This work analyses the stylistic and semantic correspondence between the speech of Auxilio Lacouture in the fourth chapter of part two of the novel Los detectives salvajes by the Chilean writer Roberto Bolaño and some passages from the Mexican Fernando del Paso’s Noticias del Imperio in the speech of Carlota of México. The starting point for this essay is a broad concept of the notion of intertextuality, according to some relevant experts on the subject, without neglecting other resources of postmodern literature, which show the correlations between the analysed texts.
Cet article analyse la correspondance stylistique et sémantique entre le discours d’Auxilio Lacouture dans le quatrième chapitre de la deuxième partie du roman Los détectives salvajes de l’écrivain chilien Roberto Bolaño et certains passages des Noticias del Imperio du mexicain Fernando del Paso dans le discours de Carlota du Mexique. Le point de départ de cet essai est un concept large de la notion d’intertextualité, selon certains des plus éminents experts, sans négliger d’autres ressources de la littérature postmoderne, qui montrent les corrélations entre les textes analysés.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados