El objetivo fundamental de este trabajo es el de destacar la importancia en la lexicografía bilingüe de nuestros siglos de Oro del Vocabulista arauigo en letra castellana (Granada, 1505) de Pedro de Alcalá.
Pedro de Alcalá fue el primero de los seguidores de la técnica lexicográfica de Elio Antonio de Nebrija y, convencido de la significación de la obra lexicográfica del nebrisense, asimila su influencia y construye una obra que debe ser valorada en su justa dimensión en los estudios historiográficos de la lexicografía.
Por encima de la originalidad, destaca el hecho de que este lexicógrafo supiera percatarse en este momento de la transcendencia de Nebrija y de su doctrina lexicográfica. Ello habla por sí mismo de su intuición y de su gran preocupación por este campo lingüístico. Si, además, nos dejó un diccionario muy útil para las relaciones hispano-árabes, nos explicaremos mucho mejor el motivo de nuestra aproximación a Pedro de Alcalá y a su Vocabulista.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados