Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Fonología del tucano occidental en un vocabulario misionero del espacio geográfico ecuato-colombiano (siglo XVIII)

  • Autores: Micaela Carrera de la Red
  • Localización: Lingüística, ISSN-e 2079-312X, ISSN 1132-0214, Vol. 36, Nº. 2, 2020, págs. 51-69
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Phonology of western tucano in a missionary vocabulary of the ecuato-colombian geographical domain (18th century)
    • A fonologia do tucano ocidental em um vocabulário missionário do espaço geográfico ecuato-colombiano (século XVIII)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen En este artículo se analiza la fonología de la lengua amazónica descrita en un Vocabulario fruto de la acción misionera por parte de los Padres Franciscanos del convento de Quito en las cuencas de los ríos Putumayo y Caquetá a lo largo del siglo XVIII. Se parte del carácter multiétnico y multilingüe de la población indígena de la actual área ecuato-colombiana. Se plantea la hipótesis de que el Vocabulario recoge una “lengua general” que facilitaría la comunicación entre diferentes naciones de indios. Los rasgos se extraen de la grafémica de dos manuscritos del Vocabulario puesta en conexión con las funciones fonológicas que se asignan a variantes gráficas y grafemas en estudios sobre lenguas amazónicas. Entre las conclusiones destaca que cada uno de los dos manuscritos manejados del Vocabulario refleja una proporción diferente de rasgos fonológicos. En el llamado Ms-RAH es mayor la presencia de rasgos fonológicos de la lengua siona, mientras que en el llamado Ms-BNC prevalecen los rasgos procedentes de la lengua koreguaje.

    • English

      Abstract This article analyzes the phonology of the Amazonian language described in a Vocabulary resulting from the missionary action of the Franciscan Fathers from the convent of Quito in the basins of the Putumayo and Caquetá rivers throughout the 18th century. It is based on the multiethnic and multilingual character of the indigenous population of the current Equatorial-Colombian area. It is hypothesized that the Vocabulary includes a "general language" that would facilitate communication between different nations of Indians. The traits are extracted from the graphemic analysis of two manuscripts of the Vocabulary put in connection with the phonological functions that are assigned to graphic variants and graphemes in studies on Amazonian languages. Among the conclusions, it is highlighted that each of the two manuscripts of the Vocabulary reflects a different proportion of phonological features. In the so-called Ms-RAH, the presence of phonological features from the Siona language is greater, while in the so-called Ms-BNC the traits coming from the koreguaje language prevail.

    • português

      Resumo Este artigo analisa a fonologia da língua amazônica descrita em um vocabulário como resultado da ação missionária dos padres franciscanos do convento de Quito nas bacias dos rios Putumayo e Caquetá ao longo do século XVIII. Parte-se do caráter multiétnico e multilíngue da população indígena da atual área equatorial-colombiana. Supõe-se que o vocabulário contém uma "linguagem geral" que facilitaria a comunicação entre as diferentes nações indígenas. Os traços são extraídos do grafismo de dois manuscritos do Vocabulário colocados em conexão com as funções fonológicas atribuídas a variantes gráficas e grafemas nos estudos das línguas amazônicas. Dentre as conclusões, destaca-se que cada um dos dois manuscritos gerenciados do Vocabulário reflete uma proporção diferente dos traços fonológicos. No denominado Ms-RAH a presença de traços fonológicos da língua siona é maior, enquanto no denominado Ms-BNC prevalecem os traços oriundos da língua koreguaje

Los metadatos del artículo han sido obtenidos de SciELO Uruguay

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno