Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Fraseologismi a schema fisso – basi teoriche e confronto linguistico

Elmar Schafroth

  • italiano

    L’obiettivo principale di questo articolo1 è di esaminare i fraseologismi a schema fisso2 (FSF) da una prospettiva linguistica comparativa. In primo luogo, questo tipo di struttura lessicale-sintattica viene discusso alla luce della fraseologia (1) e della Grammatica delle Costruzioni (2), nonché in un contesto linguistico-teorico più ampio (3). Si riassumono poi le caratteristiche più importanti dei FSF (4) e si sollevano i problemi di comparabilità interlinguistica dal punto di vista della Grammatica delle Costruzioni (5). In seguito si discutono le differenze tra FSF e modelli fraseologici (6). In particolare, vengono discusse le interfacce tra FSF e altri tipi di fraseologismi (6.1) e si cerca di distinguere tra modelli fraseologici, formule strutturali e FSF (6.2). Diversi casi di studio sui FSF (presumibilmente) non comparabili (7.1) e su quelli comparabili (7.2) costituiscono il nucleo empirico del contributo. Si tratta dei FSF [Wie ADJ ist DAS denn] e [X kann auch Y] (in 7.1), e di [S1 PREP S1 ], [X ist der/die/das neue Y], la Incredulity Response Construction e la WXDY Construction (in 7.2). Infine, si traggono conclusioni generali sull’argomento (8.1), si prendono in considerazione questioni metodologiche (8.2) e si formulano i desiderata di ricerca (8.3).

  • English

    The main objective of this paper is to examine schematic idioms from a cross-linguistic perspective. First, this type of lexical-syntactic structure is discussed in the light of Phraseology (1) and Construction Grammar (2), as well as in a broader theoretical context (3). Then the most important characteristics of schematic idioms are summarized (4) and problems of cross-linguistic comparability are raised from the point of view of Construction Grammar (5). Then the differences between schematic idioms and phraseological models are discussed (6). In particular, the interfaces between schematic idioms and other types of phrasemes are examined (6.1) and an attempt is made to distinguish between phraseological models, structural formulae, and schematic idioms (6.2). Several case studies on (presumably) non-comparable schematic idioms (7.1) and comparable ones (7.2) constitute the empirical core of the paper. These are [Wie ADJ ist DAS denn] and [X kann auch Y] (in 7.1), as well as [S1 PREP S1], [X ist der/die/das neue Y], the Incredulity Response Construction, and the WXDY Construction (in 7.2). Finally, general conclusions are drawn on the subject (8.1), methodological issues are taken into account (8.2), and research wishes are formulated (8.3)


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus