Málaga, España
Este artículo recoge los resultados de una encuesta realizada a más de ochenta gestores de proyectos de traducción. El objetivo es acotar las competencias que precisa este profesional para su trabajo. Viene a completar los resultados de dos investigaciones anteriores que pretenden elaborar un marco de competencias para los gestores de proyectos de traducción. Tras el análisis inicial de un corpus de anuncios de trabajo para gestores de proyectos y un estudio de las guías docentes de universidades españolas donde se imparte esta materia, este artículo toma como punto de partida la información proporcionada por los mismos profesionales con el fin completar las competencias delimitadas en las dos investigaciones previas y triangular las fuentes de datos.
This article presents the results of a survey carried out among more than eighty translation project managers. The aim is to define the competences that these professional need for their work. It completes the results of two previous studies that aim to develop a framework of competences for translation project managers. After the initial analysis of a corpus of job advertisements for project managers and a study of the teaching guides of Spanish universities where this subject is taught, this article takes as its starting point the information provided by the professionals themselves in order to complete the competences delimited in the two previous works and triangulate the data sources.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados