Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les normes sociolinguistiques et leur changement: la légitimation en cours du français québécois dans la littérature gallicane

    1. [1] Aston University

      Aston University

      Reino Unido

  • Localización: Langage et société, ISSN 0181-4095, ISSN-e 2101-0382, Nº. 115, 2006, págs. 103-127
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Changes in Sociolinguistic Norms as Quebec: Canadian French becomes Legitimate in Gallican Literature
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      Different disciplinary fields in the humanities have started to formulate the question of the representations by one community of the linguistic practices of some other communities with which a common language is nonetheless shared. This question is considered through the way in which Quebec French is represented in two recent detective novels from France French authors. Two rhetorical strategies are evidenced. A realist strategy presents Quebec French as a differential practice and cannot escape reasserting the symbolic asymmetry between a so-called peripheral variety and the central variety from which the author is writing. A moderation strategy brings together practices from different groups without identifying them as such. The study further allows us to document the apparent reduction in the linguistic insecurity of the Quebec French community, through the reception of the first strategy in particular.

    • français

      Ces dernières années ont vu l’émergence de la question des représentations par une communauté des pratiques linguistiques différenciées d’une autre communauté avec laquelle est néanmoins partagée une même langue. Cette question est considérée à partir du mode de donation du français du Québec dans deux romans policiers récents par des auteurs francophones de France. Ce corpus permet d’identifier deux stratégies rhétoriques pour le traitement de l’altérité. La stratégie réaliste met en scène le français du Québec comme pratique différentielle d’une communauté autre, et tend à reconduire l’asymétrie symbolique entre cette variété jugée périphérique et la variété centrale. La stratégie de pondération métisse les pratiques de différentes variétés sans chercher à en identifier la source. Cette investigation permet de documenter l’impression d’une résorption de l’insécurité symbolique de la communauté québécoise, à travers notamment la réception de la première stratégie.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno