El interés estratégico en la defensa de Chile se centraba en su condición de ser la “llave del Perú”, tanto por tierra, donde la guerra en el Arauco obligaba a mantener un permanente estado de defensa; como por mar, al ser sus costas paso obligado de aquellos que querían hacerse con los suculentos botines que se encontraban más al norte, sobre todo a partir de Arica. Ambas circunstancias obligaron a la construcción y mantenimiento de gran cantidad de asentamientos, de muy diversa envergadura, desde breves empalizadas con las que protegerse de los ataques de los indígenas, hasta elaboradas construcciones con las que resistir la artillería de ingleses, franceses y holandeses. El latente enfrentamiento con los indígenas motivó la construcción de una cadena de fortificaciones que conformaron la frontera del río Biobío. Erigidas entre los siglos XVI a XIX, tuvieron una azarosa vida, defendiendo el territorio colonizado por la corona hispana, para finalizar en manos de los propios defensores
The strategic interest in the defense of Chile centered in its condition of "key of Peru". By land, where the war in the Arauco forced to maintain a permanent state of vigil, like by sea, where those who wanted to take the succulents booties that were more to the north, needed to pass. Both circumstances forced the construction and maintenance of a large number of settlements, from a very wide range, from brief palisades with which to protect themselves against Indian attacks, to elaborate constructions with which to resist the artillery of English, French and Dutch. The latent confrontation with the natives motivated the construction of a chain of fortifications that conformed the border of the Biobío river. Erected between the sixteenth and nineteenth centuries, they had a hazardous life, defending the territory colonized by the Spanish crown, to end in the hands of the defenders themselves.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados