Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Construcciones posesivas en el aragonés central y meridional a finales de la Edad Media

    1. [1] Universidad de Zaragoza

      Universidad de Zaragoza

      Zaragoza, España

  • Localización: Dialectologia, ISSN-e 2013-2247, Nº. 25, 2020, págs. 1-24
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Possessive constructions in aragonese texts from the centre and South of Aragón at the end of the middle ages
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este estudio pretende analizar en profundidad la expresión de la posesión en documentación notarial procedente del centro y sur de Aragón durante el siglo XV,con especial atención a la construcción (artículo)+ sustantivo + posesivo tónico(la casa mía), cuyo origen y amplia difusión sitúan algunos autores en la región aragonesa, y a posesivo átono+ sustantivo(mi casa), que ya es la forma más habitual en estas mismas fechas en el castellano. Comprobaremos silos resultados obtenidos en dicho análisis muestran alguna diferencia con el castellano y con documentación procedente del norte de Aragón, puesto que la variación interna dentro del aragonés medieval en otros aspectos morfosintácticos es notable. Para ello, recabamos información de seis documentos notariales: tres zaragozanos y tres turolenses. Cada uno de ellos abarca un periodo de tiempo limitado, si bien siempre enmarcados dentro del siglo xv, que es un siglo de alta importancia para el aragonés medieval puesto que es en esta centuria cuando se acelera y culmina la castellanización de la mayor parte de Aragón.

    • English

      The aim of this work is to deeply analyze how possession is revealed in notarial documents written in the center and the south part of Aragón in the 15thcentury. Special attention will be paid to this construction: (article) + noun+ possessive pronoun(la casa mía), as its origin and expansion is located in Aragón; and also to this one: possessive adjective+ noun(mi casa), as it is the common structure in Castilian by the same period of time. We will check if there is a difference between the results obtained in our analysis and what happened in Castilian at the same time, due to well-known variation in Aragonese among other morphological aspects. In order to get accurate data, we will extract information from 3 notarial documents from Zaragoza and another 3 documents from Teruel. All of them were handwritten in the 15thcentury, which is a relevant age in the history of Aragonese language because it is considered the period of the definitive advance of Castilian in Aragón and the lossof the traditional romance in the great part of the kingdom.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno