Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Latin presents in -t- and the etymologies of necto ‘to weave, bind’ and flecto ‘to bend, curve’

Ranko Matasovic

  • English

    “Latin presents in -t- and the etymologies of necto ‘to weave, bind’ and flecto ‘to bend, curve’” This paper discusses the origin of the Latin verbs formed with the suffix -t- in the present stem, as well as the etymologies of those verbs. It is argued that PIE did not have the present-stem forming suffix *-t-. Rather, this suffix developed in some western Indo-European dialects, including Italic, in the verb *pek’-t- ‘to comb’, presumably on analogy with the noun *pek’tēn ‘comb’, and it spread analogically to the verb *plek’-t- ‘to braid, plait’, which had a similar meaning and form. In Latin, this present-stem forming suffix was further extended to necto ‘to weave, bind’ and flecto ‘to bend, curve’. The former verb is probably derived from the PIE root *neg’h- ‘to penetrate’ (> ‘to intertwine’), and the latter is from the PIE root *gwhleg’h- ‘to bend’.

  • français

    Cet article traite de l’origine des verbes latins formés avec le suffixe -t- au thème du présent, ainsi que des étymologies de ces verbes. Nous essayons de démontrer que il n’y avait pas un suffixe verbal *-t- en indo-européen, mais que ce suffixe s’est développé dans les dialectes indoeuropéens d’ouest, dont l’italique faisait partie, d’abord dans le verbe *pek’-t- ‘peigner’. Plus tard, ce suffixe s’est étendu par analogie au verbe *plek’-t- ‘tresser’, puis, à necto ‘tisser’ et à flecto ‘plier’. Enfin, nous proposons une nouvelle étymologie de necto, en dérivant ce verbe de la racine *neg’h- ‘pénétrer’, ainsi qu’une étymologie de flecto, qui peut être dérivé régulièrement de la racine *gwhleg’h- ‘plier, coudre’.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus