El artículo 197 de la Ley 1098 de 2006, buscando la protección del interés superior del menor de edad, consagra para los jueces penales el deber de iniciar, de manera oficiosa, el incidente de reparación integral, siempre que haya sentencia condenatoria en contra de un mayor de edad, la víctima sea un menor de edad y su representante no lo inicie. El presente artículo analiza si el deber consiste solo en iniciar dicho incidente o, por el contrario, en tramitarlo hasta el final. Igualmente, se determina el alcance del fallo o del desinterés del representante de la víctima menor de edad, es decir, se establece si la decisión que pone fin al incidente hace tránsito a cosa juzgada, máxime en aquellos eventos en los cuales la víctima no formuló, de manera expresa, una pretensión resarcitoria de perjuicios o hubo una manifestación, tácita o expresa, de desistimiento.
The Article 197 of Law 1098 of 2006, seeking the protection of the best interests of the minor, enshrines for criminal judges, the duty to initiate, in an informal manner, the incident of integral reparation, provided there is a conviction against an adult, the victim is a minor, and his representative does not initiate it. In this article we will try to analyze if the duty consists only in initiating or, on the contrary, processing until the end, said incident. Likewise, the scope of the judgment or the lack of interest of the representative of the minor victim will be determined, that is, it will be established if the decision that ends the incident, makes transit to a thing judged, especially, in those events in which the victim He did not expressly formulate a compensation claim for damages or there was a tacit or express manifestation of withdrawal.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados