Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El soñador y el vidente. Notas sobre el cine italiano de posguerra, a partir de Deleuze y Zambrano

Antonio Castilla Cerezo

  • English

    Gilles Deleuze considered Italian neorealism a “cinema of the seer”, by which he meant (like María Zambrano, and contrary to André Bazin’s arguments) that it was not a new form of realism, but a rupture with it, and, by extension, with the prolongation of optical and sound situations in sensorimotor schemes, replacing which would have given rise to pure optical and sound situations. Why, then, did Zambrano refer to this peculiarity of post-war Italian cinema as “dream” and not “vision”, as Deleuze did? This is the question these pages seek to answer.

  • català

    Gilles Deleuze consideró al neorrealismo italiano un «cine de vidente», con lo que quiso decir (como María Zambrano, y contra lo sostenido por André Bazin) que no supuso una nueva forma de realismo, sino una ruptura con este y, por extensión, con la prolongación de las situaciones ópticas y sonoras en esquemas sensoriomotores, en sustitución de los cuales habría dado lugar a situaciones ópticas y sonoras puras. ¿Por qué entonces Zambrano llamó a esta peculiaridad del cine italiano de posguerra «sueño», y no «videncia», como hizo Deleuze? He aquí la pregunta a la que estas páginas quieren dar respuesta.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus