Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Le statut du lycien et du grec dans les inscriptions pré-hellénistiques de Lycie

  • Autores: Florian Réveilhac
  • Localización: Dialogues d'histoire ancienne, ISSN 0755-7256, Nº Extra 22 (L’Anatolie : de l’époque archaïque à Byzance), 2021, págs. 67-96
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • The Status of Lycian and Greek in Pre-Hellenistic Inscriptions in Lycia
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      Aramaic was used in Lycia as the official language of the Achaemenid Empire, whereas Lycian remained the main communication language as well as the language of the local power. Greek, attested in Lycia from the 5th century BC onwards, first appears to be inseparable from the poetic genre, which was used by Lycian dynasts in public inscriptions. Then, once Lycia was ruled by the Carian satrapy, Greek became an official language, alongside Lycian. Since then, as among the Carian elites, Greek was also used in private bilingual inscriptions, the composition of which reveals some cases of linguistic interferences

    • français

      En tant que langue du pouvoir achéménide, l’araméen a, en Lycie, un statut clair, celui de langue officielle centrale, tandis que le lycien demeure la langue de communication et celle du pouvoir local. Le grec, lui, attesté en Lycie dès le ve siècle avant J.-C., est d’abord indissociable du genre poétique et c’est à ce titre qu’il est utilisé dans des inscriptions publiques par les dynastes lyciens. Ensuite, une fois la Lycie rattachée à la satrapie carienne, le grec accède au statut de langue officielle, à côté du lycien. Dès lors, comme au sein des élites cariennes, il est également employé dans des inscriptions privées bilingues, dont la composition révèle quelques cas d’interférence linguistique


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno