Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Quand les linguistes et les philologues s’accordent: l’exemple de quelques manuscrits tardifs du Livre de la cité des dames de Christine de Pizan

Andrea Valentini

  • español

    El objeto de este artículo es demostrar, mediante el análisis de un corpus circunscrito (tres manuscritos que contienen una versión anónima del Libro de la ciudad de las damas de Christine de Pizan, versión conocida como V1’), que las variantes lingüísticas, tradicionalmente consideradas inútiles para fines filológicos, pueden de hecho proporcionar datos interesantes para el estudio de la tradición manuscrita. Además, cruza el estudio de la estratificación de los diferentes sistemas gráficos de estos manuscritos (su «diasistema») con los datos proporcionados por la filología para explotarlos con el fin de datar y localizar esta versión V1’.

  • English

    This contribution would like to demonstrate, through the analysis of a delimited corpus (three manuscripts containing an anonymous version of Christine de Pizan’s Book of the City of Ladies, version known as V1’), that linguistic variants, traditionally considered useless for philological purposes, can in fact provide interesting data for the study of the manuscript tradition. Moreover, it combines the study of the stratification of different graphic systems in these manuscripts (their ‘diasystem’) with the data provided by philology and codicology in order to exploit them for dating and locating this V1’ version.

  • français

    La présente contribution voudrait démontrer, par le biais de l’analyse d’un corpus circonscrit (trois manuscrits qui contiennent une version anonyme du Livre de la cité des dames de Christine de Pizan, version connue comme V1’), que les variantes linguistiques, traditionnellement considérées comme inutiles à des fins philologiques, peuvent en réalité apporter des données intéressantes à l’étude de la tradition manuscrite. Par ailleurs, elle croise l’étude de la stratification de systèmes graphiques différents dans ces manuscrits (leur « diasystème ») avec les données fournies par la philologie pour les exploiter à des fins de datation et de localisation de cette version V1’


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus