Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


¿Cómo trabajar las colocaciones latinas en el aula?: Una propuesta a partir de sus características combinatorias, semánticas y sintácticas /

    1. [1] Universidad Nacional Autónoma de México

      Universidad Nacional Autónoma de México

      México

    2. [2] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas, ISSN-e 2530-8343, ISSN 1131-6810, Nº 33, 2021, págs. 67-83
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • How to approach Latin collocations in the classroom?: A proposal based on their combinatory, semantic and syntactic features
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este artículo es doble: por una parte, presentar las principales características combinatorias, semánticas y sintácticas delas colocacionesen latín y, por otra, aportar una serie de explicaciones y ejercicios que permitan a los estudiantes entender su funcionamiento. Para ello, partiremos dela naturaleza restringida deestetipo de combinaciones de palabras. A continuación, profundizaremosen la idea de queson los nombres, y no los verbos, su núcleo semántico. Y, por último, analizaremos la particular contribución sintáctica de cada uno de estos elementos al conjunto. Toda la explicación teórica de nuestra propuesta se acompañará de una serie de actividades prácticas cuyo fin es aprender a identificar, entender y traducir algunas colocaciones con los verbos facere, habere y dare

    • English

      The aim of this articleis twofold: on the one hand, to highlight the main combinatory, semantic and syntactic features of the collocations inLatin and, on the other hand, to provide a series of explanations and exercises that allow students to understand how they work.To do so, first we will focus on the restricted nature of this type of word combinations. Next, we will go deeper into the idea that the nouns, and not the verbs, are the semantic core of these constructions. And finally, we will analyze the syntactic contribution of each of these elements to the whole. All the theoretical explanation of our proposal will be accompanied by a series of practical activities focused on learning to identify, understand, and translate some collocations with the verbs facere, habere and dare.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno