Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Chirbes y la «autorreescritura»: las variantes entre los reportajes publicados en la revista Sobremesa y los textos compilados en Mediterráneos

    1. [1] Universidad de León

      Universidad de León

      León, España

  • Localización: Revista de literatura: España, ISSN 0034-849X, Tomo 83, Nº 165, 2021, págs. 219-245
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Chirbes and “Self-rewriting”: Textual Variants between Articles Published in Sobremesa Magazine and Texts Compiled in Mediterráneos
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El cotejo de las variantes entre los textos de Mediterráneos y los reportajes de la revista Sobremesa de los que parten permite intuir los procedimientos de «autorreescritura» de Chirbes y las sucesivas fases de elaboración de su obra. Además de las transformaciones obligadas por el paso de los textos, ilustrados y con recuadros, de la revista Sobremesa al libro de Mediterráneos, sin ilustraciones ni recuadros, Chirbes depuró la expresión guiándose por los principios de claridad, economía lingüística y decoro. El escritor introdujo cambios en la sintaxis y la puntuación, que hacen más fluida la lectura y la comprensión, y omitió y sustituyó secuencias y voces por otras que trasladan a los textos de Mediterráneos matices más precisos y que ilustran sus convicciones de una forma más personal.

    • English

      A comparison of the textual variants between Chirbes’s texts in Mediterráneos and his articles in Sobremesa magazine on which these texts are based allows for an understanding of Chirbes’s process of “self-rewriting” and the successive stages of elaboration of his work. In addition to making the changes required to transfer the Sobremesa pieces, illustrated and featuring pull-out quotes, to the book Mediterráneos, without illustrations or pull-out quotes, Chirbes improved his use of language according to the principles of clarity, linguistic brevity and decorum. The writer introduced changes in syntax and punctuation that result in smoother reading and comprehension, and omitted and substituted phrases and words for others that bring more precise nuances to the texts of Mediterráneos and illustrate his convictions in a more personal way.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno