Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Descripción del cambio del TEL al TDL en contexto angloparlante

Andrea Llorens Vargas, Nadia Ahufinger, Alfonso Jesús Igualada, Mònica Sanz Torrent

  • El Trastorno Específico del Lenguaje (TEL) es un trastorno del neurodesarrollo que afecta aproximadamente a un 7% de la población y que compromete a la expresión y/o comprensión del lenguaje oral. Sin embargo, es un trastorno muy desconocido para la población general. Uno de los factores que lo explican es la gran dispersión terminológica que diferentes profesionales y manuales de diagnóstico han utilizado para designarlo. Ante el gran desconocimiento del trastorno y la confusión generada a nivel profesional respecto a la nomenclatura y los criterios diagnósticos Bishop et al. (2016, 2017) llevaron a cabo dos estudios a través del método Delphi en el que participaron diferentes investigadores, profesionales del TEL así como personas de asociaciones de familiares del ámbito angloparlante (consorcio CATALISE). Las principales conclusiones fueron la apuesta por el cambio terminológico hacia el Trastorno del Desarrollo del Lenguaje (TDL) así como unos criterios de diagnósticos que enfatizan en las dificultades funcionales que genera el trastorno y en su pronóstico. En el presente artículo se hace una revisión exhaustiva de todas las implicaciones que los resultados de estos estudios tienen en la conceptualización, la evaluación y la intervención del trastorno. En el ámbito hispanohablante es necesario que se lleve a cabo un trabajo de reflexión y consenso que acuerde la nomenclatura y los criterios de diagnósticos para adaptarlos/ajustarlos al contexto sociocultural y lingüístico de todos los países de habla hispana.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus