Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The subversive sub-text of spices in Salman Rushdie's The moor's last sigh

  • Autores: Celia Margaret Wallhead Salway
  • Localización: Revista Canaria de Estudios Ingleses, ISSN 0211-5913, Nº 35, 1997 (Ejemplar dedicado a: Márgenes y minorías en la literatura inglesa reciente), págs. 61-76
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • The pursuit of wealth and power has long been a bridge that unites East and West. In his 1995 novel, The Moor’s Last Sigh, Salman Rushdie employs two factors or commodities, to deconstruct political and cultural history in East-West relations. On the political plane, he lays bare the East-West power axis based on the age-old spice trade, while on the cultural plane, he unveils the more recent bilateral interchange based upon the arts and media. A Rushdie hallmark is the choice of a polyvalent concept which gives much mileage, and here we see how Rushdie mixes a hot sauce out of spices and wealth, history and politics, race and identity, art and love


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno