Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Les bulles des Jours" : la bande dessinée et le roman de Boris Vian: Une actualisation à travers l’intertextualité

    1. [1] Universidad Nacional de Educación a Distancia

      Universidad Nacional de Educación a Distancia

      Madrid, España

  • Localización: Synergies Espagne, ISSN 1961-9359, Nº. 13, 2020 (Ejemplar dedicado a: La bande dessinée francophone dans l’entre-deux), págs. 85-99
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • "The strips of the Days": the comic and Boris Vian’s novel: An update through intertextuality
    • "Las viñetas de los Días": el cómic y la novela de Boris Vian: Una actualización a través de la intertextualidad
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Una de las características más destacables de Boris Vian es, sin duda, la capacidad de crear collages inverosímiles, la facilidad para mezclar todas las artes. La adaptación de la novela al cómic supone un verdadero desafío a nivel estético, tan sugerente en la novela gracias a las metáforas empleadas. ¿Cuáles son entonces los procesos que garantizan la pervivencia del poder simbólico de las palabras en la adaptación de Jean-David Morvan y Marion Mousse? En este artículo desarrollaremos las similitudes y las diferencias, los guiños a lo intertextual y las interferencias del texto novelesco y su adaptación al cómic de la famosa historia de amor de Colin y Chloé.

    • English

      One of the most significant characteristics of Boris Vian is, doubtlessly, the faculty to create unlikely collages and the ability of mixing all the arts. The adaptation of the novel to the comic supposes a real challenge at an aesthetic level, so suggestive in the novel thanks to the metaphors employed. So, which are the processes ensuring the persistence of the words’ symbolic power in the adaptation of Jean-David Morvan and Marion Mousse? In this article we will explore the similarities and differences, intertextual nods and interferences of both the novel and the comic adaptation of Colin and Chloé’s love story.

    • français

      L’une des caractéristiques les plus remarquables de Boris Vian est, sans doute, la capacité de créer des collages invraisemblables, la facilité de mélanger tous les arts. L’adaptation du roman en bande dessinée suppose un vrai défi au niveau esthétique, tellement suggestif dans le roman grâce aux métaphores employées.

      Quels sont, donc, les procédés qui garantissent la persistance du pouvoir symbolique des mots de Vian dans l’adaptation de Jean-David Morvan et Marion Mousse ? Dans cet article, nous développerons les similitudes et différences, les clins d’œil vers l’intertextuel et les interférences entre le texte romanesque et son adaptation en bande dessinée de l’histoire d’amour bien connue de Colin et Chloé.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno